Äldsta dottern har en bästis som är ett par år äldre än henne. Vi kan kalla bästisen för I. I har hejat hela sommaren åt varje framsteg med bokvideo och omslag och troget väntat på boksläppet för att få läsa själv. I har tagit för självklart att hon kommer älska Ljus som varit dolt eftersom hennes bästis gör det.
Nu håller hon på att läsa. I måndags kom hon hem och visade en datorgjord faktapresentation som hon ska visa i skolan när den är klar. (Den är inte klar eftersom hon inte läst hela boken än.)
Idag kom hon hit och sa: "Hanna, nu vet jag äntligen vad Tellum är! Onkel Elli berättade om paraden på Jonnadagen!"
Hjärtat stannade till. Huvudet tänkte: Det heter inte Tellum, utan Telum och onkeln heter inte Elli, utan Eli.
Men munnen höll tyst. Munnen log och sa: "Åh, vad roligt!" Sen pilade I upp på övervåningen, med sin läsarbild av boken och världen intakt, utan min klåfingriga inblandning.
Duktigt, va?
Fast tydligen inte så duktig att jag behöll det helt för mig själv.
Fast tydligen inte så duktig att jag behöll det helt för mig själv.
8 kommentarer:
Mycket mycket duktigt. Det där är värt efterrätt. Minst.
/A
Vilken tur! Jag som just ätit äpplepaj.
Heja!
Jag undrar dock hur man uttalar Advel. Det är väl med betoning på a:et, eller? Men Adveliska blir i mitt huvud med betoning på e:et. Med då låter det ju inte som Advel. Hjälp.
Nu får man ju förstås göra precis som man vill. Men jag uttalar Advel med betoning på E och således också Adveliska med samma betoning.
Av de två beståndsdelarna (morfem) Ad samt Vel (uttalas vell) är Vel det viktiga ordet eftersom det betyder slöja. Ad är bara en preposition. Ad vel = vid slöjan. Landet har fått namn efter Portalen som finns där.
Jag inser att det är hemskt ologiskt. Samtliga övriga länder uttalas med betoning på första stavelsen. Jag ber om ursäkt.
Haha! Behöver sannerligen ingen ursäkt. Om man är latin-kunnig (som ju du är) så är det ju klart som korvspad. Hade ingen aning om att det betydde nåt speciellt. Vid slöjan. Så vackert. Är de övriga namnen lika betydelsefulla?
Kändo: så urgammalt att dess betydelse förlorats, men syftar med största sannolikhet på renhet och ljus. Från häxornas gamla språk.
Kaili: Också häxornas gamla språk och har med den nationella färgen att göra. Betyder ungefär himmelsblå (faktiskt på latin också om man stavar det Caeli, med samma uttal).
Litora: Latin och betyder strand.
Akvam: Vatten i den latinska ackusativform som anger riktning. Betyder ungefär "till sjöss".
Och där insåg jag att detta borde ligga på lianne.se. Får bli en dag när jag inte ska på familjeutflykt!
Skicka en kommentar